No estimem prou la joia
de veure la bellesa de les coses noves.
Oh amics meus! Afanyeu-vos!
Temeu el dia que una jugada no us
emocioni!
Observeu-los ara íntima i intensament:
aquests jugadors que ens meravellen
acabaran retirant-se del joc.
Ens semblaran bells i ridículs
com una antiga pel·lícula de Charlot.
Al camp cremen sota una filera de focus
infernals mil cent fileres d'harpies
posseïdes.
Jo inclino tristament el cap
davant d'aquest ardent escarni.
El seu rondineig s'expandeix
arreu com una immensa mar.
Escolteu la mar.
La mar gemega al lluny i crida tota
sola.
La meva veu fidel com una ombra
vol ésser l'ombra de la vida,
vol ser, oh mar vivent, infidel com tu,
mar que has traït innombrables
jugadors,
que vas empassar-te els meus forts
crits i els dels déus ofegats.
I la mar al sol no suporta més que
l'ombra
que projecta de l'estadi la tribuna
desplegada.
No! Desperteu-me!
La paraula és sobtada i és un Déu
que tremola.
Avanceu i sosteniu-me, trobo a faltar
les mans
d'aquells que les oferíeu.
Quin oasi de braços m'acollirà demà
si em falla el Yoya?
Coneixes aquesta joia de veure coses
noves?
I en el port, la nit, les darreres
tavernes,
el món on neden les meves dues mans
amb dits subtils que ho regiren tot,
s'allunyen,
però qui sap si demà el món esdevindrà
immòbil.
Qui sap on seran els meus jugadors?
Pensa que aquests jugadors
estaran d'aquí poc obsolets i acabats.
Mireu,
la victòria sobre tot serà
mirar ben lluny,
observar-ho tot
de prop,
i que tot tingui un nom nou.
Guillaume Bacteri Apollinaire
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada